

Dobles, meitats i centaures
Amb la publicació de Les coves de Haidrahodahós el regal ha estat doble. Primer, el naixement d’un nou projecte editorial atent al detall i al disseny. (L’editorial porta el nom de Karwán, que significa “caravana”. El seu símbol remet a les figures votives, de grans ulls, trobades al jaciment sirià de Tell Brak. Els fundadors, Valèria Macías Pagès i Kamiran Haj Mahmoud, esperen mitigar alguns descuits editorials publicant, per exemple, certs autors àrabs contemporanis.) Segon


Traduir literatura àrab: Un repte encara pendent
En un pis del Poblenou barceloní, Kamiran Haj Mahmoud i Valèria Macías Pagès amaguen dos tresors: el primer, el seu fill -de tot just una setmana-; el segon, unes quantes caixes amb part de l’edició de la versió catalana i castellana de Les coves de Haidrahodahós, de Salim Barakat, primer títol de Karwán, la seva editorial. “No som arabistes, però coneixem les literatures dels països del Pròxim Orient, i la seva presència a les llibreries catalanes i espanyoles és testimonial